A Szünidei napló szinkronhangjai - Gyerek-Világ

2016. június 20.

Új sorozat indul a Disney Csatornán Szünidei napló címen. Van egy szép, hosszú szinkronhanglistánk a sorozathoz.

Barátok, szerelem, nyár, tenger. A Disney új, izraeli sorozatában sokszor forog a főszereplők gondolata e négy fogalom körül. Nem is csoda, hiszen a gyönyörű Tel-Avivban élnek. A történet szerint négy lány már gyerekkoruk óta szoros kapcsolatban állnak, legjobb barátok. Az egyik nyáron Dana elköltözik Olaszországba. Ám a lányokat nem törheti meg semmi, ezért nap végén videókapcsolaton keresztül elmondják, megosztják egymással legújabb élményeiket, velük történt dolgokat. Közben a három otthon maradt lány elhatározza, hogy munkát szereznek és pénzt gyújtenek, hogy nyár végén meglátogathassák barátnőjüket.

A sorozat szappanoperás stílusa miatt rengeteg szereplővel játszik, ezért nehezebb kielemezni a szereplők hangjait. Alább egy bővebbnél is bővebb szinkronlistát olvashattok. Köszönjük az infókat a Disney Csatornának.

Elinor - Czető Zsanett
Dafi - Györfi Laura
Tamar - Laudon Andrea
Dana - Lamboni Anna
Karine - Pekár Adrienn
Gur - Baráth István
Tom - Szalay Csongor
Maor - Penke Bence
Yonatan - Joó Gábor
Mika - Agócs Judit
Muki - Berecz Kristóf Uwe
Boaz - Rajkai Zoltán
Sharon - Tarr Judit
Micha - Fekete Zoltán
Ruti - Pap Katalin
Sigal - Kisfalvi Krisztina
Yariv - Kárpáti Levente
Liat - Szőlőskei Tímea
Din - Kékesi Gábor
Yaron - Borbíró András
Romi - Csuha Borbála
Rottem - Kántor Kitty
Omri - Szabó Máté
Titkárnő - Gruber Zita
Noach - Galbenisz Tomasz
Tal - Tamási Nikolett
Maayan - Hermann Lilla
Talia - Bertalan Ágnes
Dafi Anyja - Keönch Anna
Idős Férfi - Bartók László
Yarden - Nagy Blanka
Bemondó - Endrédi Máté
Amit - Csifó Dorina
Ellenőr - Potocsny Andor
Itay - Czető Roland
Fiú 2 - Czető Ádám
Idős Hölgy - Szórádi Erika
Sivan - Szabó Zselyke
Shira - Dögei Éva
Idan - Horváth Illés
Uzi - Fehér Péter
Oren - Kossuth Gábor
Tanárnő - Spilák Klára
Judy Mayer - Kocsis Mariann
Producer - Bolla Róbert
Rendező - Fellegi Lénárd
Hölgy - Bessenyei Emma

Szinkronrendező: Dobay Brigitta
Magyar szöveg: Hegedűs Mariann

A szinkront a Disney Csatorna megbízásából az SDI Media Hungary készítette.


A Szündei napló új részeit június 20-ától hétköznap 20:30-kor vetíti a Disney Csatorna.

További hírekért, érdekességekért kövessetek Facebook-on:


11 megjegyzés :

  1. Jól gondolom, hogy a magyar szinkron az olasz szinkron alapján készült? Mert a dalok és néhány kiírás olaszul van, és a végén kiírják az olasz szinkronhangokat.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Ezt sajna nem tudom. :( A dalokhoz nem értek, viszont a kiírás nem feltétlenül jelent bármit is. És erre most a Violetta példáját hoznám fel: nálunk angol kiírással vetítették, de más európai országokban az eredeti képeket használták.. Viszont mindegyik ország ugyanabból a nyelvől dolgozott. A Szünidei naplónál is ez lehet. A tv-ben használnak egyfajta képet, a szinkronstúdióban pedig egy másfajta nyelvből dolgoznak. De persze lehet, hogy tényleg az olaszból fordították. Vagy a franciából. Utóbbiból régen is sokat dolgoztak a stúdiók. De akár kaphattak egy angol átírást is és azt fordították le. Ez nem hiszem, hogy ki fog derülni bármikor is.

      Törlés
  2. Igaz, azt elfelejtettem, hogy a Violettánál is angol kiírások voltak. Sőt, a végén mindig az 1. évados angol szinkronhangokat írják ki. Erről jut eszembe, egyszer kiírtak spanyolul valami olyat, hogy egy (vagy két) héttel később, a narrátor pedig lusta volt lefordítani :P Nem tudom pontosan, melyik epizód, de azt hiszem, a 3. évad első felében volt.

    VálaszTörlés
  3. Egyébként ebben a sorozatban van izraeli, angol és olasz kiírás is…

    VálaszTörlés
  4. Gondolom nem fog biztosra kiderülni, ahogy mondtad, de valószínű, mert amit írtam már, azon kívül az olasz neveket használják és az angol nyelvcsatornán olasz hang van.

    VálaszTörlés
  5. Papp Katalin ő lenne? https://hu.wikipedia.org/wiki/Pap_Katalin_(sz%C3%ADnm%C5%B1v%C3%A9sz)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Valószínűleg igen. Ha esetleg ismered Pearl-t a SpongyaBob-ból, és a kettőt ugyanannak hallod, akkor ő az. :) Én már egy ideje nem nézem a sorozatot, így hirtelen nem is tudom ki az a Ruti. De szerintem róla lehet szó.

      Törlés
    2. Ő Gur és Muki anyja, szerintem eddig még nem említették a sorozatban a nevét. Majd megnézem, hogy ugyanaz-e a hangja.

      Törlés
    3. A végén „Pap(p) Kati”-ként mondják be a nevét, ISzDb szerint ő az egyetlen Pap(p) Katalin/Kati, bár ott és a a magyarszinkron.hu-n teljesen más sorozatok/filmek vannak, de a születésnap ugyanaz, gondolom ő lesz az...

      Törlés
    4. Igen, akkor ő lesz az. A kapott listában elírták a nevét, de javítom is.

      Törlés